-
1 заткнуть рот кому-л
прст tapar a boca a alguém, fazer alguém calar-se, amordaçar alguém -
2 зажать рот кому-л.
aizbāzt kādam muti -
3 заткнуть рот (кому)
• zacpat ústa -
4 смотреть в рот кому-л.
nenovērst acis no kāda mutes, skaitīt kumosus -
5 рот
* * *— на ўвесь рот, на ўсё горла -
6 рот
7 (предл. п. ед. ч. о рте и во рту) С м. неод. suu (kõnek. ka ülek.); полость рта suuõõs, беззубый \рот hambutu suu, \рот до ушей kõrvuni suu, во рту пересохло suu kuivab, улыбаться во весь \рот täie v laia suuga naerma, открыть \рот suud avama v lahti tegema, дышать ртом läbi suu hingama, говорить с набитым ртом täis suuga rääkima, в семье пять ртов peres on viis suud v sööjat; ‚лишний \рот üleliigne v ülearune suu;во весь \рот (кричать) kõigest v täiest kõrist karjuma;так и тает во рту lausa sulab suus;зажимать vзажать \рот кому kõnek. kellel suud sulgema v kinni v lukku panema; (молчать)точно vсловно воды в \рот набрал kellel nagu oleks suu vett täis, kes on vait nagu sukk, kelle suu on lukus, kes ei lausu musta ega valget;не лезет в \рот kõnek. (toit) ei lähe suust alla, toit käib suus ringi;пальца в \рот не клади кому kõnek. kes ei lase endale kanna peale astuda, kellest hoia näpud eemal;разевать vразинуть \рот kõnek. (1) suud p(r)aotama v lahti tegema, piiksatama, (2) mokk töllakil vahtima, ammuli sui vahtima v kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama;смотреть в \рот кому (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu või huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema;хлопот полон \рот у кого kõnek. kellel on käed-jalad tööd-tegemist täis;раскрыть kõnek. suudki p(r)aotada mitte julgema;разжевать и в \рот положить кому kõnek. halv. kellele pudi valmis tegema ja suhu panema;с пеной у рта kõnek. nii et suu vahutab v vahutas -
7 рот
м1. даҳон, даҳан; большой рот даҳони калон; дышать ртом бо даҳон нафас кашидан; полоскать рот даҳонро чайқондан2. (пасть, зев, клюв) даҳон, ком, минқор3. перен., прост. хӯранда, нонхӯр; лишний рот хӯрандаи барзиёд; в семьё пять ртов дар оила панҷ хӯранда <> во весь рот бо тамоми овоз; каша во рту у кого-л. ба даҳонаш об гирифтагӣ барин; разиня рот прост. фикр накарда, бемулоҳиза, андеша накарда; с пеной у рта бо ҳарорат, ғазаболудона; закрыть (зажать, заткнуть) рот кому-л. прост. даҳони касеро бастан; не брать в рот чего ба даҳон нагирифтан, нахӯрдан, нанӯшидан; разинуть рот прост. 1) ба гап сар кардан 2) бисёр парешон хотир будан 3) дар ҳайрат мондан; раскрыть (открыть) рот 1 прост. лаб ба сухан кушодан, ба гаи сар кардан 2) ҳайрон шудан, даҳон кушода мондан; смотреть в рот кому-л. 1) ба хӯрокхӯрии касе нигоҳ карда мондан 2) сухани касеро тамаллуқкорона гӯш кардан; как будто (словно, точно) воды в рот набрал даҳон мум кардагн барин, ба даҳон талқон гирифтагӣ барин; мимо рта прошло муяссар нашуд; пальца в рот не клади кому-л. салларо гӯӣ калларо меоварад; разжевать и в рот положить хоида додан, хоида ба даҳан андохтан, муфассал фахмонида додан; смешинка в рот попала кому-л. хандааш гирифтааст, хандааш омадааст, даҳонаш пури хаида; хлопот полон рот ба сар хоридан ҳам вақт надорад; кораш аз мӯи сараш ҳам зиёд аст -
8 рот
род. п.ро́та; пи́сок, -ска; диал. ха́вка; ( уста) уста́, род: уст, вуста́в \ротт не брать чего́ — у рот не бра́ти чого
в \ротт не возьмёшь у рот не — ві́зьмеш
в \ротт нейдёт — не лі́зе в го́рло
зажа́ть (заткну́ть, закры́ть, зама́зать) \ротт кому́ — затули́ти (заткну́ти и диал. затка́ти, зама́зати, закри́ти, замкну́ти, зав'яза́ти, заці́пити) ро́та (рот) кому́; вульг. замкну́ти пи́сок кому́
крича́ть во весь \ротт — крича́ти (горла́ти) на все го́рло, горла́ти
ми́мо рта́ прошло́ — ті́льки облиза́вся; пійма́в (спійма́в) о́близня
раскры́ть (откры́ть, рази́нуть) \ротт — см. разевать
смотре́ть (гляде́ть) в \ротт кому́ — диви́тися в рот (до ро́та) кому́
-
9 рот
[rot] m. (gen. рта, prepos. во рту, pl. рты, dim. ротик)1.bocca (f.)раскрыть рот — (a) aprir bocca; (b) rimanere a bocca aperta, stupirsi
класть в рот + dat. — imboccare, mettere qc. in bocca a qd
2.◆смотреть кому-л. в рот — pendere dalle labbra di qd
ему пальца в рот не клади! — è un dritto, con lui è meglio stare attenti!
заткнуть рот кому-л. — imbavagliare, (fig.) tappare la bocca
рот до ушей — (a) una bocca grande; (b) chi ride spesso e volentieri
3.◇ -
10 рот
рта, προθ. о рте, во рту α.1. στόμα•рот большой рот μεγάλο στόμα•
маленький рот στοματάκι•
открывать рот ανοίγω το στόμα•
закрывать рот κλείνω το στόμα•
во рту у меня горько το στόμα μου είναι πικρό•
прополоскать рот ξεπλένω το στόμα•
дышать ртом αναπνέω με το στόμα.
2. μτφ. (απλ.) άτομο, μέλος οικογένειας•мне надо восемь ртов прокормить εγώ πρέπει να θρέψω οχτώ άτομα.
εκφρ.зажать (замазать, заткнуть – κ.τ.τ.) рот кому βουλώνω, κλείνω το στόμα κάποιου (υποχρεώνω να σιγήσει)•открыть (раскрыть) рот – α) ανοίγω το στόμα (μιλώ, λύνω τη σιωπή), β) θαυμάζω, μένω έκθαμβος, με ανοιχτό το στόμα•смотреть (глядеть) в рот кому – α) κοιτάζω στο στόμα κάποιου, β) ακούω προσεχτικά, κρέμομαι από το στόμα ή τα χείλη κάποιου•в рот не брать – δε βάζω στο στόμα (φαγητό ή πιοτό)•в рот не возьмшь – δεν το βάζεις στο στόμα (ως άνοστο)•в рот нейдт – δε μου κατεβαίνει (στο λαιμό),• δε μου τραβάει (να φάγω ή να πιώ)•во весь – με όλη τη δύναμη της φωνής, στη διαπασών•рот не сметь рта разинуть (открыть, раскрыть) – δεν τολμώανοίξω το στόμα (να μιλήσω)•мимо рта прошло – πέρασε πολύ σιμά, όμως απ έξω (ανεπιτυχώς)•разжевать и в рот положить – δίνω μασημένη την τροφή (εξηγώ λεπτομερέστατα)•хлопот полон рот – φροντίδες πάρα πολλές, με•то – παραπάνω. -
11 рот
1. мауыҙ2. м перен., прост.тамаҡ, кешезажать (закрыть, заткнуть) рот кому — ауыҙын ябыу
разинуть (раскрыть) рот: — 1) һүҙ башлау, һөйләү, ауыҙ асыу
2) ныҡ иғтибарһыҙ булыу, ауыҙ асыу; 3) аптырап ҡалыу, ауыҙ асыу; набрать воды в рот — ауыҙға йөҙөк йәшереү, һыу уртлау, ләм-мим өндәшмәү
өлөшөн ашатмаҫ, буш ҡалмаҫ; разжевать и в рот положить — ауыҙына сәйнәп ҡаптырыу
хлопот (забот) полон рот- бик күп (эш, мәшәҡәт тураһында) -
12 рот
м.1) bouche fпо́лость рта — cavité f buccale
дыша́ть ртом — respirer la bouche ouverte, respirer par la bouche
2) ( очертания губ) bouche fкраси́вый рот — bouche bien dessinée
3) перен. разг. ( едок) bouche fиме́ть шесть рто́в в семье́ — avoir six bouches à nourrir
••рот до уше́й разг. — bouche fendue jusqu'aux oreilles
рази́нув рот разг. — bouche bée
зажа́ть ( или заткну́ть) кому́-либо рот разг. — fermer la bouche à qn; fermer le bec à qn ( fam)
не брать чего́-либо в рот — ne pas toucher à qch; avoir de l'aversion pour qch
не сметь рта раскры́ть разг. — ne pas oser ouvrir la bouche; ne pas desserrer les dents
оста́ться с откры́тым ртом ( от удивления) — demeurer bouche bée
смотре́ть в рот кому́-либо — boire les paroles de qn
разжева́ть и в рот положи́ть разг. — mâcher la besogne à qn
у него́ хлопо́т по́лон рот разг. — прибл. il a des affaires par-dessus la tête, il a du fil à retordre
ему́ па́льца в рот не клади́ разг. — прибл. il faut avoir bon pied et bon œil avec lui
* * *n1) gener. boîte à camembert, boîte à dominos, boîte à fromage, bec, bouche2) colloq. déconophone, clapet, gueule, goule3) liter. salle à manger4) simpl. gargane, gargàmelle, margoulette5) ichtyol. (у рыб) gueule6) argo. piège à mouches, gargue, goulot, trappe -
13 рот
м.1) анат. mouthпо́лость рта — oral cavity
дыша́ть ртом — breathe through the mouth
говори́ть с наби́тым ртом — talk with one's mouth full
2) разг. ( едок) mouthу него́ шесть ртов в семье́ разг. — he has six mouths to feed in his family
••рот до уше́й у кого́-л (о широкой улыбке) — smb grins from ear to ear
зажа́ть / заткну́ть рот кому́-л разг. — stop smb's mouth; silence smb; put a muzzle on smb
зева́ть во весь рот — give long yawns, yawn one's head off
ка́ша во рту у кого́-л разг. — ≈ smb mumbles
не брать в рот (рд.) — not to touch (d)
он вина́ в рот не берёт — he never touches wine
не открыва́ть рта — never open one's lips / mouth
не успе́л рта откры́ть — before smb could open one's mouth
оста́ться с рази́нутым ртом (от удивления) — stand agape
пролете́ть ми́мо рта — pass smb by
рази́нув рот разг. — agape, open-mouthed
смотре́ть в рот кому́-л — 1) (наблюдать, как кто-л ест) watch smb's every bite 2) ( внимательно слушать) hang on every word of smb
хлопо́т по́лон рот разг. — ≈ have one's hands full
-
14 рот
муж.набрать воды в рот — to keep silent/mum
не брать в рот чего-л. — not to touch (о пище и питье)
смотреть кому-л. в рот — to listen spellbound (to someone)
затыкать/зажимать рот кому-л. — разг. to shut smb. up, to shut smb.'s mouth
разевать рот — разг. to be spacing out, to be napping ( зазеваться); to be/listen with one's mouth widely open( от удивления)
во весь рот — at the top of one's lungs; from ear to ear
-
15 рот
ağiz* * *му него́ рот до уше́й — faraş gibi ağzı var
у меня́ бы́ло су́хо во рту — ağzım kurumuştu
2) перен., прост. ( едок) boğazли́шние рты — lüzumsuz boğazlar
••смея́ться во весь рот — otuz iki dişini göstererek gülmek
он спиртно́го в рот не берёт — ağzına içki koymaz
(у меня́) кусо́к в рот не ле́зет — yemek boğazıma duruyor, yemek boğazımdan geçmiyor
раскры́ть / откры́ть рот — ( заговорить) ağzını açmak; ( удивиться) ağzı (bir karış) açık kalmak
смотре́ть в рот кому-л. (о подобострастном человеке) — birinin ağzına bakmak
расска́зчика слу́шали, рази́нув рот — anlatan ağzına baktırdı
он нам рта раскры́ть не дава́л — bize ağız açtırmıyordu
-
16 рот
м. (тж. перен.: едок)mouth*♢
разинув рот разг. — agape, open-mouthedостаться с разинутым ртом ( от удивления) — stand* agape
зажать, заткнуть рот кому-л. разг. — stop smb.'s mouth*
не брать в рот (рд.) — not touch (d.):
не открывать рта — never open one's lips / mouth
зевать во весь рот — give* long yawns, yawn one's head off
-
17 рот
sb. mund* * *sb mрта, во рту, ртовadjротовойmundжать (заткнуть) рот кому-н. lukke munden på ngnхлопот полон рот have fuldt op at gøre. -
18 рот
м. жэ◊ разжевать и в рот положить разг. гурыIогъошIоу къэпIотэн, ыжэ дэплъхьанне сметь рта раскрыть разг. зи къыIон фимытын, жэр зэтырихын фимытыизажать рот кому-либо разг. къэмыгъэгущыIэн, ыжэ пкудэнне брать в рот чего-либо зи зыIумылъхьанон как воды в рот набрал ащ ыжэ псы дэгъэхъуагъэм фэд -
19 рот
ротм τό στόμα· ◊ остаться с открытым ртом (от удивления) μένω μ' ἀνοιχτό τό στόμα· стоять, разинув \рот разг στέκομαι μέ ἀνοιχτό τό στόμα, στέκομαι σάν χάχας· разинуть \рот χάσκω· зажимать кому-л, \рот βουλώνω τό στόμα κάποιου· ему пальца в \рот не клади πρέπει νά τόν προσέχεις, εἶναι ἐπικίνδυνος ἀνθρωπος· не брать в \рот чего-л. δέν βάζω στό στόμα μου· в \рот не возьмешь δέν τρώγεται, εἶναι πολύ ἀνοστο· не открывать рта δέν ἀνοίγω τό στόμα μου, δέν λέγω κουβέντα· не сметь рта раскрыть δέν τολμώ ν' ἀνοίξω τό στόμα μου· орать во весь \рот ξελαρυγγίζομαι· хлопот полон \рот погов. ἔχω πολλές σκοτούρες. -
20 рот
м1) Mund m (умл.)по́лость рта — Múndhöhle f
дыша́ть ртом — durch den Mund átmen vi
2) разг. ( едок) Mund mв семье́ пять ртов — es sind fünf Münder [fünf Mäuler] in der Famílie
••стоя́ть рази́нув рот — mit óffenem Mund dástehen (непр.) vi, den Mund áufsperren
зажа́ть кому́-либо рот — j-m (D) den Mund stópfen
у него́ рот до уше́й — er hat éinen Mund bis an die Óhren
он как воды́ в рот набра́л — er ist stumm wie ein Fisch
См. также в других словарях:
рот — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? рта, чему? рту, (вижу) что? рот, чем? ртом, о чём? о рте и во рту; мн. что? рты, (нет) чего? ртов, чему? ртам, (вижу) что? ртов, чем? ртами, о чём? о ртах 1. Рот это полость между верхней и… … Толковый словарь Дмитриева
рот — рта, предл. о рте, во рту; мн. рты, ртов, ртам; м. 1. Полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губами. Полость рта. Закрыть рот рукой. Дышать ртом. Вынь сигарету изо рта! Во рту сухо. Заткнуть рот кому л. (также: разг.;… … Энциклопедический словарь
РОТ — рта (изо рта, разг. изо рту, простореч. из роту), о рте, во рту, м. 1. Отверстие между губами. || Очертания губ, разрез губ. Большой рот. Кривой рот. || О животных: пасть, зев. Пойманная рыба открывала рот и хлопала плавниками. 2. Полость за… … Толковый словарь Ушакова
рот — Рот открыть или раскрыть (разг.) перен. заговорить, ответить, высказаться. Человек из города Бордо, лишь рот открыл, имеет счастье во всех княжон вселять участье. рибоедов. Он не дает никому рта отрыть. В рот нейдёт (разг.) очень сыт … Фразеологический словарь русского языка
замазать рот кому-л — Заставить молчать (обычно о подкупе) … Словарь многих выражений
РОТ — Большой рот у кого. Кар., Пск. Шутл. О хорошем аппетите, о способности много съесть. СРНГ 35, 202; СПП 2001, 65. Брать/ взять в рот что. Разг. Использовать что л. в пищу; пробовать на вкус. СБГ 3, 26; АОС 2, 24. Во весь рот. Разг. 1. Очень громко … Большой словарь русских поговорок
рот — рта, предл.; о рте, во рту; мн. рты, ртов, ртам; м. см. тж. во весь рот, рот в рот, ротик, роток, ртище, ротовой 1) а) Полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губа … Словарь многих выражений
рот — рта, предл. о рте, во рту, м. 1. Отверстие между губами, ведущее в полость между верхней и нижней челюстями и щеками до глотки, а также сама эта полость. Раскрыть рот. Слизистая оболочка рта. □ Во рту было сухо и липко. Чехов, Тиф. || Губы,… … Малый академический словарь
РОТ — РОТ, рта, изо рта и изо рту, о рте, во рту, муж. 1. Полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губами. Полость рта. Дышать ртом. Дыхание рот в рот (вид искусственного дыхания; спец.). Открыть р. (также перен.: крайне удивиться;… … Толковый словарь Ожегова
рот(глотку) заткнуть — (зажать, заграждать) иноск.: заставить молчать Ср. Здесь не темные леса, а город: не зажмешь каждому рот... мало ли что говорят. Писемский. Тысяча душ. 2, 8. Ср. Я еду женихом и надеюсь, что зажму рот здешним сплетникам. Там же. Ср. Да и кому в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рот заткнуть — Ротъ (глотку) заткнуть (зажать, заграждать) иноск. заставить молчать. Ср. Здѣсь не темные лѣса, а городъ: не зажмешь каждому ротъ... мало ли, что говорить. Писемскій. Тысяча душъ. 2, 8. Ср. Я ѣду женихомъ и надѣюсь, что зажму ротъ здѣшнимъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)